养生在身边中国最专业的食疗门户网站。为社会各界网民为客户提供更多更慢更慢食疗保健知识,涵盖食疗常识,食疗食疗,运动食疗,身心身心健康食疗方法,春夏秋冬冬夏食疗资讯等内容,是您身心身心健康生活的好帮手!

首页 >  养生常识 正文

古文《两虎相斗》翻译

juzi 1970-01-01 08:00:00 养生常识 0℃

古文《两虎相斗》翻译

下面,我将用我自己的方式来解释古文《两虎相斗》翻译的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助让我们开始讨论一下古文《两虎相斗》翻译的话题。

文章目录列表:

古文《两虎相斗》翻译

1、译文

庄子打算刺杀 。童仆劝阻他说:“两只 正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大的必定受伤,小的必定死亡

到那时,刺杀伤虎,就能一举两得。"卞庄子觉得童仆说得很有道理,便站立等待。过了一会儿,两只 真的嘶咬起来,小虎被咬死,大虎也受了伤。卞庄子猛刺伤虎,这一举动果然有一次打下两只虎的功效

2、原文

庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。

扩展资料:

一、故事简介

战国时期,韩国和魏国打了一年多还不分胜负,秦惠王想出兵干涉,楚国使者陈轸给秦惠王讲卞庄子利用两虎相争必有一伤的道理,得到它们两败俱伤时一举打死两只 ,劝秦惠王采取坐山观虎斗的计策,等待时机再消灭这两国。

二、成语解析

解释:两只 相互争斗。比喻力量强大的双方相搏斗。

出自:西汉司马迁《史记·春申君列传》:“ 莫强于秦楚,今闻大王欲伐楚,此犹两虎相与斗。”

白话文:“ 没有强大到秦国、楚国,现在听说大王要攻打楚国,这好比两虎相争。”

语法:主谓式;作谓语、宾语;

近义词两虎相争、两败俱伤

百度百科-两虎相斗

  刺:刺杀( )

  食:吃(牛)

  果:果然

  卞庄子以为然,立须之。

  释义:

  卞庄子认为他说的是对的,就站着等待(它们相斗)。

  须:停下来等待。

好了,关于“古文《两虎相斗》翻译”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“古文《两虎相斗》翻译”,并从我的解答中获得一些启示。

Tags: 等待 庄子 两只 古文 翻译